Галина Рева: «Наши мюзиклы — это версия по мотивам исторических событий и образов»

В Адыгейском государственном университете студенческий театр «Арт-Ритон» готовит показ авторского мюзикла «Костер Джордано».

Фото: архив Галины Ревы

В Адыгейском государственном университете студенческий театр «Арт-Ритон» готовит показ авторского мюзикла «Костер Джордано». Он рассказывает историю известного ученого-философа эпохи Возрождения Джордано Бруно, который был сожжен на костре инквизиции как еретик 17 февраля 1600 года на площади цветов в Риме. Однако, отвечая на вопрос, за что же так обошлись с мыслителем, многие скажут, что за круглую Землю или за то, что «она вертится». На самом деле у исследователей много трактовок истинных причин трагедии. Свою — художественную — и представит театр 21 октября. В преддверии показа «СА» побеседовала с руководителем «Арт-Ритона» Галиной Ревой о мюзикле.

— Тему жизни ученого и философа в качестве основы для мюзикла тяжело назвать традиционной. Почему взята именно она?

— Эта тема возникла в юбилейный год для университета, во время подготовки к 80-летию АГУ. Мы не могли «раствориться» в любовных или каких-то местечковых сюжетах. Нужно было выбрать достойную тему, касающуюся развития науки. У нас были серьезные дебаты при выборе главного героя-ученого. В претендентах был и сербский изобретатель Никола Тесла, и выдающаяся русская ученая-математик Софья Ковалевская, и итальянский ученый и художник Леонардо да Винчи. Остановились на драматичной истории итальянского философа Джордано Бруно, который проехал Европу, создал опережающие свое время философские работы и был сожжен на костре инквизиции.

— Почему выбор остановился именно на нем?

— Нам нужно отправлять в зал такой посыл, чтобы зрители начинали задумываться, чтобы спектакль помогал переосмыслению ценностей, чтобы менялось что-то в головах, а люди становились лучше и сильнее. Фигура Джордано Бруно, пострадавшего за науку, нам показалась самой подходящей.

Наши мюзиклы — это версия по мотивам исторических событий и образов. Это нормальная практика в искусстве. По-другому и нельзя добиться высоких целей

— Ставить мюзикл по жизнеописанию философа — нелегкая задача. Здесь нет, например, любовной темы, которая гарантированно найдет своего зрителя. Все мы или любим, или любили. Как удалось найти основу для создания обязательных для драматических произведений конфликта и кульминации в такой неромантической сфере?

— Каких-то интересных подробностей его жизни в открытых источниках очень мало. Ни данных о его личной жизни, ни каких-то «вкусных» подробностей. Здесь нужно отдать должное таланту нашего сценариста Терезы Цергой. Она изучила очень много материалов, чтобы закрутить сюжет и через театральные ходы, диалоги и тексты песен рассказать и о философских взглядах Джордано Бруно, и о его личности, и о конфликте науки, культуры и бытовой реальности, законах высшего и духовного сословия Европы того времени. Совместно мы сделали из достаточно неприглядного материала интересную, противоречивую, где-то заносчивую фигуру и в то же время человека, который отстаивал свои идеалы.

— И все-таки, за что пострадал Бруно?

— По большому счету, идеи о сферичности Земли были не новы. Это все было в работах польского и немецкого астронома Николая Коперника. Но у Джордано Бруно были интересные мысли не только по философии, но и по устройству гражданского общества, и, что очень важно, его любил простой люд и демократически настроенные умы.

— Он, скорее всего, был где-то революционером. И у нас стояла задача показать его, с одной стороны, легко, не тяжеловесно, а с другой — сохранить отсыл к истории и некую пафосность его образа.

— Философия и социология тяжелы для сцены и для восприятия широкого зрителя. Что помогло сделать мюзикл легче?

— Мы использовали данные, которые можно было зрелищно обыграть. Например, о том, что он был при дворах, был у королевы Елизаветы и у французского короля Генриха III, что он их образовывал. Мы подчеркнули интересный факт — у Бруно была уникальная память. И он этой мнемотехнике учил других. С сюжетом было сложно, но, мне кажется, мы справились.


Фото: пресс-служба АГУ

— Мюзикл можно считать энциклопедичным? Или это именно авторское, творческое видение?

— Мы достаточно вольно обращаемся с историческим материалом. Наши мюзиклы — это версия по мотивам исторических событий и образов. Это нормальная практика в искусстве. По-другому и нельзя добиться высоких целей и создать цельное, законченное произведение. Историки и философы могут сами оценить, насколько интересна наша трактовка. С удовольствием приглашаем их на показ.

— Можно ли сказать, что ваши постановки уникальны, и повторить их другим командам было бы проблематично?

— Думаю, да. Мы — один из немногих студенческих театров, которые не переснимают известные мюзиклы. Мы пишем сами. И либретто, и сюжет, и тексты песен, и музыку. Стараемся создать хореографию, в которой разыгрывается свой спектакль, играющий на основную идею. Такой принцип работы позволяет нам писать роли с учетом сильных сторон наших артистов, вводить персонажей сцены и задействовать всю труппу театра, чтобы двигать сюжет через взаимодействия с героями. Это безусловный плюс. Это мотивирует наших вокалистов и танцоров продолжать работать над собой, работать в театре, развиваться личностно. Мы убеждены, что артист не может всегда быть на каком-то одном пусть и высоком уровне. Он или растет, или скатывается вниз. Мы подталкиваем к росту. И такой подход полезен и для самого мюзикла, который даже после премьеры продолжает жить и развиваться.

— И как развивался мюзикл по сравнению с премьерным показом? Будут ли изменения?

— В предстоящем показе будут изменения. Например, у нас поменялась актриса на одной из важнейших ролей — графини Мочениго, во многом из-за которой инквизиция и приняла решение о казни Джордано Бруно. Так вот, на премьере ее играла Анна Ермакова, в этот раз роль из-за личных обстоятельств она передала Алевтине Кобазевой. Правда, в силу и внешних данных, и вокальных скопировать тот, аристократичный образ было бы невозможно. Но мы доработали, добавили акценты, чтобы получился сильный персонаж умной, авторитарной и принципиальной матери уважаемого семейства. В ней борются ощущение униженной чести рода из-за конфликта ее недалекого сына с Джордано и понимание того, что она отправляет на костер достойного уважения человека. Вообще, многие наши актеры в этом спектакле раскрылись в непривычных для постоянных зрителей амплуа. Например, Руслан Жароков здесь играет не воинственного героя, а как раз этого «придурковатого» сыночка. Было нелегко, но эффект получился хорошим.

— В общем, показ будет интересен и тем, кто мюзикл не видел, и тем, кто уже сходил на премьеру?

— У нас есть поклонники, которые ходят на все показы. Есть одна женщина, она ходила на четыре показа мюзикла «Французский шелк». И сказала так: «У вас столько информации и нюансов в мюзикле, что за один показ я не успеваю оценить все». Сначала она смотрела в общем действо, потом начинала следить за танцорами, затем вслушиваться в тексты песен и лишь потом искать моменты в начале, которые намекали на развязку. В «Костре Джордано» тоже есть в чем «покопаться», есть о чем по­думать и чем насладиться. И мы уверены, что зритель оценит те эмоции, которые дает только живое исполнение.

Валерия ВРУБЕЛЬ.

 

Последние новости

Координационный совет по экономической политике Республики Адыгея обсудил новые инвестиционные проекты

Важные инициативы для развития экономики региона были представлены на заседании Совета.

Инвестиционные проекты в Адыгее: новые горизонты развития

Координационный совет одобрил ключевые инициативы для улучшения экономической ситуации в регионе.

Новая рейтинг-система для малого и среднего бизнеса

Инструменты самодиагностики помогут компаниям оценивать свой потенциал и сравнивать себя с конкурентами.

Частотник

Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку

Здесь вы найдете свежие и актуальные новости в Костроме, охватывающие все важные события в городе

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *