Национальный театр Адыгеи открыл сезон долгожданной премьерой
Национальный театр им.И.С.Цея представил спектакль «Пачъыхьэу Эдип» («Царь Эдип»).
Национальный театр им.И.С.Цея представил спектакль «Пачъыхьэу Эдип» («Царь Эдип»). Постановка стала одной из самых зрелищных премьер этого года и, по словам художественного руководителя Театрального объединения Адыгеи, заслуженного деятеля искусств РА Рустама Ачмиза, вывела работу театра на новый уровень. Спектакль, поставленный московским режиссером и хореографом Константином Мишиным, вызвал большой отклик у зрителя.
Индира Нефляшева, кандидат филологических наук, доцент: «Это прекрасная постановка, которая воздействует на эмоции и вызывает массу переживаний и мыслей. Это многослойные впечатления, которые надо будет переживать еще и после спектакля. У этого зрелища, думаю, еще будет долгое послевкусие. Все очень современно и несет в себе много смыслов. Как лингвист могу сказать, что адыгейский язык очень уместно смотрится в этом всем. Очень созвучен со всем, что происходит на сцене».
Светлана Кушу, заместитель министра культуры Адыгеи: «Первое, что хочется сказать, – перевод идеальный. Язык богатейший – очень эмоциональный, красочный и содержательный. Очень поразило использование света, декораций. Эмоции, которые передают актеры, правдивы. Синхронность игры, которая присуща греческой трагедии, кантаты, которые там используются, перенесенные на адыгейский язык, звучат очень интересно, и волей-неволей у меня получается перекидывать мостик в адыгский фольклор. И еще хочу отметить точное попадание Ислама Удычака в роль Эдипа».
Марина Куек, кандидат искусствоведения: «Спектакль изумительный, креативный, очень много свежих решений. Костюмы бесподобные, удачные решения сценографии и декораций. Сильная музыка. Чувствуется какое-то абсолютно новое видение и новый формат. И я бы сказала — даже новый уровень».
Асфар Куек, писатель, журналист: «Очень удачная постановка получилась. Есть такая пословица на адыгейском языке: «Слушай старших и ешь, что готовят молодые». Молодое поколение нашего театра хорошо сейчас готовит! Они энергетику молодую принесли. Видно, что даже старшее поколение за ними подтянулось. Что касается того, что сегодня происходило на сцене, – это такой симбиоз игры света, игры движения и игры артистов; очень приятно, что были тому свидетелями».
Елена Гудкова, гостья из Воронежа: «Я из театрального города – Воронежа. Не отношу себя к завзятым театралам, но стараюсь посещать все премьеры. И, если честно, я поражена уровнем этого спектакля вашего театра. Все мизансцены выстроены так точно, так красивы костюмы и сценография! Усиливает впечатление от постановки и то, что она на адыгейском языке. Если была бы на русском, конечно, для меня было бы проще, но исполнение на адыгейском погружает в глубь веков. Но в то же время это получился современный спектакль, не про то, что было давно, а про то, что здесь и сейчас».
Олеся Панова, советник руководителя компании: «Я вообще очень люблю античные вещи, потому что там корень всей европейской культуры, корень всех сюжетов, из которых потом выросла вся современная литература. И то, что наш театр решил взять и осмыслить «Царя Эдипа», – это реально очень круто, и как это было сделано! Мне кажется, из нашей психики достали все архетипы, все наши представления об античности, о том туманном времени богов и героев… У меня самые замечательные впечатления!»
На премьере присутствовала преподаватель школы-студии МХАТ, художник-постановщик Анна Федорова – именно она отвечала за костюмы и декорации.
— К огда предложили поработать над «Эдипом» в Адыгее, я удивилась, – призналась Анна. – И было очень смело взяться за пьесу, потому что для меня это была первая древнегреческая трагедия. Не хочу давать какие-то наводки – важно оставлять зрителю его собственное пространство, которое он может насыщать своим жизненным и визуальным опытом, но могу сказать, что на сцене угадывается архаика. А из национального – мой чувственный отклик вызвало то, что мы увидели и в музеях, и у современных художников, в том числе присутствие золота. Оно совпало со смыслом, который мы назвали «слепящая ясность». Для меня золото, какие-то металлические плоскости в темноте несут чувство света и знания. Я уверена: если бы «Эдипа» мы ставили в другом месте, было бы какое-то иное высказывание.
Фото: Артур Лаутеншлегер/САПоделился своим мнением о результате совместной работы и режиссер Константин Мишин:
— Мне нравится результат, который у нас получился. Мне импонирует общение с людьми, работа с актерами – их включенность, их творческая активность, готовность пожертвовать временем и приложить усилия, чтобы добиться такого результата. Приятно видеть на лицах зрителей вдохновение, очищение. Всегда события трагедии связаны с катарсисом: отпадает все ненужное, очищается сердце и открывается самое дорогое и важное в этой жизни. Еще, как мне кажется, мы смогли ухватить какой-то дух, традицию и перенести на сцену. В Адыгее так – шаг сделал, и ты уже общаешься с чем-то древним: курганами, добытыми в них находками, пещерами, дольменами, которым по шесть тысяч лет. Как будто бы «Эдип» созвучен по времени и масштабу образа местным пространству, природе и культуре.
Беседовала Елена ЮСЕФ.
Последние новости
Координационный совет по экономической политике Республики Адыгея обсудил новые инвестиционные проекты
Важные инициативы для развития экономики региона были представлены на заседании Совета.
Инвестиционные проекты в Адыгее: новые горизонты развития
Координационный совет одобрил ключевые инициативы для улучшения экономической ситуации в регионе.
Новая рейтинг-система для малого и среднего бизнеса
Инструменты самодиагностики помогут компаниям оценивать свой потенциал и сравнивать себя с конкурентами.
Преобразователь частоты
Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией